Polonia Mozambique 

HOME Interesting Places

Flora & Fauna

Folklore

Gallery

Geography & Maps

Cooking Culture
Poland's Friends Club CPA Polish Consulate Politics & Economy Polonia in the World
Tourism - Info Transport News Mozambique - Info
Jokes Polish Parishes Correspondence Guestbook
POLISH ENGLISH PORTUGUESE Links

           KORESPONDENCJA - POLISH                        CORRESPONDENCE - ENGLISH

Nasza korespondencja nadchodzi w jezyku polskim lub angielskim. Trudno byloby oddzielic oba jezyki, szczegolnie ze mamy listy z obu jezykami. Wiec bedziemy z czasem tlumaczyli tekst w obu jezykach.

List  16.08.2002 od Pani Ani, wolontariuszki pracujacej w Mozambiku:
Kochani, Serdecznie Was pozdrawiam i Przesylam kilka refleksji z Mozambiku,     Ania.
        Choc minal juz miesiac od mojego przyjazdu do Europy, wciaz jeszcze stoi zywo przed moimi oczami Mozambik - kraj mojego doswiadczenia zyciowego i wielkiej przygody z Afryka. Czuje sie szczesliwa i wyrózniona przez los, iz moglam przez 4 miesiace zyc i pracowac w Mozambiku jako wolontariusz, zwlaszcza, ze dane mi bylo mieszkac w niezwyklej prowincji Republiki Mozambiku Cabo Delgado. Pobyt w Cabo Delgado byl moja pierwsza konfrontacja z Afryka i Mozambik oczarowal mnie zupelnie. Zycie w malej wiosce Bilibizie, w dystrykcie Quissanga, na terenie osrodka szkolnego naszej organizacji humanitarnej „Humana” i jej oddzialu mozambickiego ADPP (Ajuda em Desenvolvimento por Povo para o Povo) dostarczylo mi ogromnego doswiadczenia, zarówno zawodowego, jak i ksztaltujacego moja osobowosc i spojrzenie na swiat. Pracowalam jako nauczyciel jezyka angielskiego i muzyki w szkole dla nauczycieli (Escola de Professores do Futuro) i w technikum rolniczym (Escola Agraria), obserwujac na co dzien oryginalna kulture plemion Macua i Maconde, zamieszkujacych okolice Bilbizy. Pierwotne niemalze warunki bytu w wiosce bez elektrycznosci i biezacej wody, fascynujace obrzedy i rytualy plemienne, slynne rzezby z „pau preto” w pólnocnej czesci Mozambiku (Mueda, Mocimboa da Praia), malowidla i tatuaze szczepu Maconde, czy unikalne wyroby ze srebra na wyspie Ibo, to niezapomniane wrazenia, które trudno wyrazic slowami. Przelamanie poczatkowej bariery jezykowej pozwolilo mi poznac niezwykle przyjazne, pogodne i cieple usposobienie Mozambijczyków, oraz czerpac prawdziwa satysfakcje z zajec ze studentami i mlodzieza.
        Prócz widocznych postepów w jezyku angielskim najbardziej cieszyla mnie moznosc opowiadania studentom o Polsce, naszej geografii, historii, rolnictwie, kulturze i rzeczywistosci dnia powszedniego. Doskonalym przerywnikiem w pracy byly wyjazdy do Pemby, stolicy prowincji, gdzie moglam korzystac z uroków przepieknej plazy, która nie ma chyba sobie równej w calej poludniowej czesci kontynentu. Widzialam takze wyspy archipelagu Querimba, z ich wspaniala flora i fauna, oraz odwiedzilam Ilhe de Mocambique w sasiedniej prowincji Nampula – zabytek dziedzictwa ludzkosci ustanowiony przez UNESCO. Nie braklo oczywiscie czasu na imponujaca stolice Republiki, Maputo, która godnie reprezentuje Mozambik i tworzy fascynujaca kompilacje miejska z dziewiczymi i wiejskimi pejzazami Cabo Delgado. Wyjechalam z Mozambiku z bagazem wspanialych przezyc, które bez watpienia wzbogacily moja osobowosc i pozwolily doswiadczyc z bliska fenomenu Mozambiku. Mysle, ze kazdy, kto pragnie zetknac sie z pieknem Afryki i pomóc jej mieszkancom znajdzie w Mozambiku wszystko, czego oczekuje.
        Zachecam wszystkich zainteresowanych do kontaktu,    Anna Cholewa,   zelachania@hotmail.com,  zelachania@poczta.onet.pl


List 8/2002  od Pani Doroty Mabjaia z Mozambiku - Podroz  do miejscowości Boane, 50 km od Maputo.  List z Mozambiku 8/3/2002  5kB txt

List 18.07.2002  od Pani Marzeny z Polski, 
"Dziekuje za odpowiedz, bardzo ucieszyl mnie Pani list! Oczywiscie, znam Wasza strone internetowa. Zostala przygotowana profesjonalnie. Moze w przyszlosci znajdzie sie na Waszych stronach jeszcze wiecej wiadomosci na ten temat, oczywiscie z fotografiami?  O stronach internetowych Polonii w Mozambiku i dzialalnosci Klubu Przyjaciol Polski dowiedzialam sie z internetu. Nikt z moich znajomych nie znal tej strony. Interesowalam sie stronami polonijnymi w Nowej Zelandii poniewaz mam tam znajomego i przy okazji zajrzalam na inne strony polonijne.          Pozdrawiam serdecznie,    Marzena "

List  27.07.2002 od Pani Ani, wolontariuszki pracujacej w Mozambiku:
"Kochani Przyjaciele,  Bardzo dziekuje za cieple i serdeczne zyczenia. Jestem pelna podziwu dla waszej dzialalnosci w stowarzyszeniu polonijnym. Tak wiele juz osiagneliscie i tak wspaniale macie plany na rzecz Mozambiku i Polski, Przesylam Wam teraz krotki artykul, ktory napisalam tu w Anglii. Zycze Wam zdrowia i spelnienia wszystkich zamierzen.        Do uslyszenia, Ania"
                         Anna's report                  Nao vamos esquecer o tempo que passou ....
I've just come back from Africa and consider myself lucky to have known, lived and worked in one of the most fascinating corners of continent - Cabo Delgado province, northern Mozambique. Bordering on Tanzania and Niassa province and stretching along the Indian Ocean coast, Cabo Delgado is the jewel of Mozambique, both in terms of the richness of its wildlife, landscapes, marine flora and fauna, as well as in terms of its unique indigenous culture. The distance of nearly 2,500 kilometers from Maputo, the capital of Mozambique, and the geographical and climatic conditions shape up the rural profile of Cabo Delgado and make it a peculiar reservoir of virgin nature and authentic tribal tradition. The coast near Pemba, the capital town of Cabo Delgado, shelters the cleanest and prettiest beach in the south-east of Africa. The Wimbi Beach astounds with its picturesque, paradise-like nature, white sand beaches and palm trees.
        The ordinary life of the two dominating tribes: Macua (Muslim) and Maconde (Christian) does not differ much from the lifestyle which their ancestors developed hundreds years ago. Only bicycles, radio, cheap cigarettes and Coca Cola testify to the existence of modern civilization, that has been sneaking very slowly in the people's lives. What fascinates a visitor is the tribal heritage carefully maintained and cultivated in Cabo Delgado: tattoos, masks and ritual costumes, family ceremonies, rites of initiation, enchanting drum music, dance and singing, 'black wood' carvings, paintings, and marvelous jewellery made of the antique and colonial silver coins.
        I have lived and worked in Bilibiza, a little village in the district of Quissanga, which can be found only on a very detailed map of the province. A tiny settlement in the bush, the Bilibiza zone abounds in elephants, lions, cheetahs, leopards, wild pigs, eagles, hawks and other beautiful African creatures whose names I don't even know. Crocodiles and plenty of fish in The Montepuez River and in The Bilibiza Lake, turtles, snakes, lizards, dragonflies, butterflies, miscellaneous bugs and various species of monkeys jumping around our house and invading plots of corn and rice and banana trees complete a genuine picture of the Bilibiza area. I lived close to the village community of half-naked children, playing among the clay and thatched-roof huts, among the goats and bamboo sheds, and close to the indigenous women, dressed in colourful capulanas (big sheets of fabric), busy with their daily toil in the machamba (field), with the housework, cooking, collecting firewood and fetching water, and carrying all that burden on their heads, with a baby tied up on their backs.
        I watched the men dancing and singing ritual dances to the thrilling rhythm of drums and rattles, gathering and praying in Macua, and I still have the image of Bilibiza quite vivid in my mind. It was so nice to walk in the village greeting everyone, and to smile to the children, who would shout my name, wave their hands and accompany me, to chat with them, with their parents and relatives at the tiny Bilibiza market and in the barraca (shopping stall). Me and my team mates became even more popular when we handed the children our stock of pens, crayons, markers, pencils, and clothes - the stuff which is most needed and precious in Bilibiza.
        Playing and chatting with our friends in the village and telling them about the world outside Cabo Delgado and overseas has been fun and pleasurable, and really touched my heart. My proper job, however, was teaching English and music to the students at The Bilibiza Teacher Training College. Only three years old, the college is one of the latest teachers' schools founded in Mozambique, and already constitutes an important higher-level education centre in Cabo Delgado. The very name of the college, Escola the Professores do Futuro (EPF) or the School of The Teachers' of the Future, puts forward the main idea of the school, which is to educate African teachers and equip them with overall knowledge, methodological competence and pedagogical skills to promote education among the young and the old, to bring development into all aspects of life, and to be a driving force for progress in the province.
        A demand for teachers in Mozambique, and in Cabo Delgado in particular, is huge, and frequently the upper primary school students, who complete seven grades only (aged 15 and above) teach in schools, since there is no professional staff to take on the teaching responsibility. lack of school facilities, didactic materials, books, basic stationery, classroom furniture, and gigantic groups of pupils and students (from 50 up to 70 per class) make a teacher's job rather difficult and challenging. What largely hampers teaching is also the illiteracy and ignorance of many parents, not to mention poverty, malnutrition and little awareness of health and hygiene issues of many rural families.
        Escola de Professores do Futuro in Bilibiza has begun to fight against the illiteracy and ignorance of children and adults in Cabo Delgado, and to fight for the education of modern well qualified teachers. I am glad to have made a small contribution to the hard work of the eight Mozambican teachers at our EPF, with whom I gave courses to the first year teacher trainees, assisted their teaching practice in the village, organized culture evenings, workshops and sports activities. Despite our fairly basic school facilities and no access to television or the press, I think that we have managed with my colleagues and fellow development instructors to share with the EPF students some of the modern methods or techniques promoting teachers creativity open-mindedness and ability to activate the learners and to help them discover the world and its rules. 
        My English classes, English songs' club, dance and rap rehearsals, and volleyball played everyday with the students and other teachers helped me substantially to learn Portuguese, so that after some time I felt comfortable and could communicate and chat with everyone. I managed to produce some teaching materials for the English course, drawing and painting vocabulary and grammar charts, maps of Africa and Europe, and organized a cozy English classroom, which has been at the same time casa aberta (an open culture house).
        Teaching English in Bilibiza and performing with the students has given me invaluable experience and satisfaction and has left an irremovable trace in my heart. At our leaving party we sang a Mozambican song: nao vamos esquecer o tempo que passou, nao pode esquecer ( we will not forget the time which has passed, you mustn't forget it). I will never forget the time I spent in Cabo Delgado and I'd love to return there one day. I think that development work in Africa is a genuine challenge and life-changing experience for anyone who wishes to make a difference somewhere where aid is needed. If that sounds meaningful to you see the website of our organization:
             www.humana.org and email our college:
            College for International Cooperation and Development,
            Winestead Hall, Winestead near Hull, HU 12, ONP, England,
            cicd@btinternet.com , phone (0044) 01964 631 826

Also, I will be happy if you contact me:  Anna Cholewa, zelachania@hotmail.com, zelachania@poczta.onet.pl 



All rights reserved.  Published by Peter Sobczak (Piotr Sobczak), USA, Alberto T. Mabjaia and Dorota Mabjaia, Mozambique. Please send your comments and materials to Webmaster, writing site name and address  (Polonia Mozambik, http://poloniamozambik.tripod.com). Thank you!

Similar webpage Polonia San Diego, California    http://poloniasandiego.tripod.com